Apparently based on the French translation by Aubert de Vitry of books I-XV, all that had so far appeared in Germany. In the English translation, the books of the original work are denoted "chapters." The translator's "work, it appears, is done from the French, and shows subtractions, and what is worse, additions."--Carlyle, Crit. and miscell. essays, New York, 1872, vol. I, p. 178.
Uploaded by [deleted account] on