This is a recording of a South American language; possibly Ona ona, Warao wba, Spanish spa, or a language in the Mataco branch of the Mataco-Guaicuru family. This is a recording from Alan Lomax's Parlametrics collection. These recordings were made by linguists around the world as well as by Lomax himself. They have been digitized from the original reel-to-reel tapes. The original notes which accompanied the tapes were often either incomplete, indefinite, illegible or missing. Because of this, the language in this recording may not have been identified or may have been misidentified. If you notice a mistake and know what language this is, please help us out by sharing your knowledge and leave a comment. Excerpts from the original notes follow. As the notes were sometimes illegible, place or personal names may be misspelled: One of the descriptions probably pertains to this recording. Jorge Preloran 1. Matacos of Western Chaco, old man, Mataco telling story in Spanish, old man, Mataco reading Bible, 2. Valle Fertil Cuyo Region, Central Andes of Argentina, three men chatting in Spanish, 3. Selknam -Ona- two speaking, 4. Warao, Delta of the Orinoco Venezuela. Old man telling story of his life, 5. Araucanian -Mapuche- Man telling folk story with chants, 6. IRUYA for film - proscession and dances, This music is also used for the dance of the two horses and bull in HERMOGENES -Imaginero- 7. CASABINDO dance of feathers, 8. Senalada en Juella music for the dancing with caja, erquencho and singing coplas, 9. Nguillatun araucano the dance of the feathered men, that imitate the ostrich.